Nosso Forró Nagoya Festival 2019


BUY YOUR TICKET 

Tickets

Favor fazer a reserva do quarto no campo abaixo.  部屋の予約は下の欄から行って下さい。

Please make room reservation in the field below.

FESTIVAL LOCATION

Workshop and accommodation room.


〒470-3236 Miyaushiro 1-1 Onoura, Mihama-chō, Chita-gun, Aichi-ken

Utsumi train station

ARTISTAS CONFIRMADOS

Leandro Campanha

Natural do Espirito Santo, da cidade de Vila Velha, iniciei minha carreira musical em 1999, aos 12 anos de idade, na banda Forró Comichão, influenciado por meu irmão, que tocava em uma banda com amigos, e vendo aquilo fiquei maravilhado e como um bom irmão caçula, resolvi copiá-lo.
Foi assim que então conheci e me apaixonei pelo forró, e de forma despretensiosa, fui aprendendo a tocar vários instrumentos musicais.
Com 13 anos de idade e acompanhado do meus pais, comecei a tocar profissionalmente, em casas de shows, eventos, e até hoje, durante toda minha carreira, toquei com grandes bandas e artistas como: Banda Comichão, Macucos, Trio Virgulino, Trio Potiguar, Mequetrefe, Flavio José, Ravele show baile, Renan di Castro, Allan Vieira, Hypnotzion, Brazil Dub, Breno e Lucas, Falamansa, Bicho de pé, Duka Santos, Fabiano Santana, Pinto do Acordeon, Zeu Azevedo, Black do Acordeon, Cainã Araújo, Zé Pierno entre outras.
Sou baterista por formação, pela Escola Luiger Lima, e me apaixonei pela bateria por acaso, depois da necessidade de deixar de ser percussionista da banda que estava para assumir o instrumento, pois o baterista não pode comparecer à alguns shows. Na minha carreira musical, também tive a oportunidade de aprender a tocar alguns instrumentos como: Zabumba, Triangulo, Agogô, Pandeiro, Conga, Bongo, Chocalho, Guiro, Casaca, Tambor, Reco-reco, Tantan, Surdo, Caixa e Bateria. Atualmente sou pedal (principal instrumentista) da bateria do Grêmio Recreativo Escola de Samba Jucutuquara.
Sou músico há 19 anos, e além disso, dou aulas de instrumentos musicais há 6 anos e caminho para minha sexta turnê Internacional. Não gosto de dizer que sou professor, gosto de dizer que sou um incentivador, o instrumento é uma prática diária, nos meus encontros musicais com alunos, busco incentivar ao próximo a prática instrumental, assim como encurtar os caminhos, deixando mais simples possível, à execução.


Ricardo Bona 

é acordeonista, professor de música, compositor e graduado pela Universidade de São Paulo (USP). Estudou no Conservatório da AWM com Álvaro Couto e na Escola de Música do Estado de São Paulo, com Guilherme Ribeiro e Josué dos Santos.

Ricardo teve aulas com renomados artistas como Oswaldinho do Acordeon, Toninho Ferragutti e Chico Chagas.Estudou e tocou uma grande variedade de estilos musicais, incluindo o choro, o forro, a música caipira, o sertanejo, a música clássica, o jazz, o tango e a música folclórica regional.

Sua primeira banda de forro foi uma banda de amigos que se chamava "Forro de gaia" que o estimulou a tocar Acordeon. Depois de decidir mudar-se pra Sao Paulo para fazer faculdade de musica foi convidado para uma turne de Sao Joao com a banda Rastape a qual permaneceu como musico free lance por quase 3 anos. Em sueguida produziu e gravou o DVD da Banda Kanavia ". Alem disso foi musico das Bandas Praeira e Peixe Eletrico que comecaram o movimento do Forreggae.
Ricardo chegou à Austrália em agosto de 2017 e vem construindo sua carreira tocando choro, jazz, tango e música popular brasileira. Ele participou do festival de Woodford em 2017, bem como outros festivais em Sydney e Canberra. Recentemente ele foi convidado para representar a música brasileira no festival internacional de acordeão em Sydney.
Favoritos músicos e grupo:
Clube da Esquina, Chico Buarque, Sivuca,Dominguinhos,Oswaldinho do Acordeon, Trio Nordestino, Cartola, Richard Galliano, Pixinguinha, Ernesto Nazaré, Jacob do Bandolim, Toninho Ferragutti.

PROFESSORES CONFIRMADOS

Diana Richter, nascida e criada em Düsseldorf-Alemanha, dança apaixonadamente desde os três anos de idade. Dançarina profissional, professora e coreógrafa, tem lecionado há mais de 13 anos Dança Contemporânea, Hiphop, Dança Elementar, entre outros estilos.Por muitos anos praticou Balé, foi Líder de Torcida e participou de muitas competições.Em 2015 tornou-se Bailarina e Coreógrafa de um grupo de teatro de dança que produziu performances de sucesso nos últimos anos.Diana estuda o curso de Esportes e Dança na Universidade de Colônia e num período de três anos concluiu uma Educação de Dançarinos.O Forró entrou em sua vida em 2015 e foi paixão à primeira vista. Desde o início de 2017 ministra aulas de Forró e de Ladystyling em Düsseldorf e em festivais nacionais e internacionais. Também dança Zouk e Samba de Gafieira. Porque seu amor e paixão pela dança são tão inspiradores e importantes, é também uma honra para ela compartilhar seu conhecimento com outras pessoas.

ENGLISH:

 Diana Richter, born and raised in Düsseldorf, dances passionately since she's three years old. She works as a professional dancer, teacher and choreographer. She has been teaching styles like contemporary dance, modern dance, elementary dance and much more for 13 years now. 

Before, she also practiced ballet, cheerleading and Discodance and participated in many competitions.
She became a dancer and choreographer of a dance theater ensemble, which produced successful performances throughout the last years, in 2015.
Diana studied sports and dance in Cologne and also finished a three year long dancer's education.
Diana started dancing Forró in 2015. Since the beginning of 2017, she is teaching Forró and giving lady styling classes in Düsseldorf, as well as at national and international Festivals all over the world. She also has knowledge about Zouk and Samba de Gafieira.
Because her love and passion for dance is so inspiring and important to her, it is an honor for her to share this passion and her knowledge with other people.

Sarah Lein teve seu primeiro contato com forró em 2011 no grupo Forró de Colônia. Ela se apaixonou imediatamente pela dança, música e cultura brasileira.

Desde 2015 dá aula regularmente com Rudolfo em Colônia e é uma das principais organizadoras da associação Forró de Colônia e.V. e do FdC-Festival, que ocorre anualmente. Há quase 2 anos dá seu próprio curso na unidade do FdC de Bonn.

Sendo parceira em workshops de vários professores e dando aulas juntamente com Rudolfo, Sarah acumulou experiências em dançar e ensinar diferentes estilos, como forró universitário, forró dinâmico, forró roots e forró cassino. Até o momento ela já foi convidada para mais de 20 festivais de forró em todo o mundo, tendo dado aulas em 8 países europeus, além de EUA, Canadá e Japão.

E sua experiência não é somente como professora de forró. Sarah também dispõe de uma longa carreira como patinadora no gelo e de uma graduação em Educação Física, para poder transmitir aos seus alunos tanto o amor à dança, como também a técnica, postura e controle corporal.

English:

In 2011 Sarah started dancing Forró in the group of Forró de Colônia (FdC) in Cologne, Germany and immediately fell in love with the dance, the music and the Brazilian culture in general.
Since 2015 she gives regular classes with Rudolfo in Cologne and is one of the main organizers of the association Forró de Colônia e.V. and the annual FdC-Festivals.
Since two years she teaches her own regular class for FdC in the city of Bonn, Germany.
As an assistant for many different Forró teachers and by teaching together with Rudolfo, she gained experience in diverse types and styles of Forró including Forró Universitário, Forró Dynamico, Forró Roots and Forró Cassino. Overall, she was invited to teach in more than 20 different Forró Festivals all over the world including eight European countries, the United States, Canada and Japan.
But the experience in teaching Forró is not the only reference Sarah has. She also uses her theoretical knowledge from studying exercise science and coaching, and her practical experience of more than 15 years in professional figure skating to impart the love to dance to her students as well as the basic techniques of balance, posture and body control.

Rudolfo nasceu em Olinda em Pernambuco. Desde a infância, ele desenvolveu uma paixão pelo folclore, cultura, mas especialmente para as danças Nordeste. Durante sua infância, ele participou de varias festas juninas, dançando nas quadrilhas do estado Pernambuco. Com 14 anos, seu interesse pelo forro aumentou e ele assim começou a aprender os estilos de forro. Com 19 anos, ele descobriu o forró universitário, cujo ele modificou mesclando seu estilo assim como outras danças Pernambucanas. Em 2010, Rudolfo se muda pra Colônia, onde ele funda a associação Forro de Colônia e.V. O portfólio de Rudolfo contém a participação de mais de 70 Festivais no mundo inteiro. Durante os últimos 8 anos.

English:

Rudolfo was born in Olinda, in the state of Pernambuco, Brazil. Even as a child Rudolfo Batista da Silva was passionate about the folklore, the culture but mostly about the dances of this region of the northeast of Brazil (Nordeste). During his childhood he participated in many of the typical parties called Festas Juninas, dancing in the cultural capitals of Pernambuco. At the age of 14 Rudolfo's interest in Forró grew and he started learning the typical styles of the northeastern region. When he was 19 he was introduced to the Forró Universitário style, learning it and mixing it with his Forró Nordestino. In 2010 he moved to the city of Cologne in Germany, where he founded the group Forró de Colônia. Rudolfo already has been invited to teach in more than 70 Festivals in the last 8 years.

PARTIES LOCATIONS

Night Café Komaki

日本、〒485-0048 愛知県小牧市間々本町 間々本町123

Vitalli BBQ House Komaki

日本、〒485-0082 愛知県小牧市村中1368